Titre : | Ordesa | Type de document : | texte imprimé | Auteurs : | Manuel Vilas (1962-....), Auteur ; Isabelle Gugnon, Traducteur | Editeur : | Paris : ?Editions du Sous-sol | Année de publication : | DL 2019 | Collection : | Feuilleton non fiction | Importance : | 1 vol. (398 p.) | Format : | 23 cm | ISBN/ISSN/EAN : | 978-2-364-68397-6 | Prix : | 23 EUR | Langues : | Français (fre) Langues originales : Espagnol (spa) | Index. décimale : | 920 | Résumé : | 'Mon coeur ressemble ?a un arbre noir couvert d'oiseaux jaunes qui piaillent et me perforent la chair.' Tel est l'autoportrait brut et sans tabou d'un ?ecrivain confront?e ?a la disparition de ses parents. Assailli par les fant?omes de son pass?e, il retrouve espoir dans le souvenir baign?e de lumi?ere jaune de leur amour et de la beaut?e d'antan. ?A travers l'?evocation d'une famille modeste, c'est alors la peinture d'une certaine Espagne qui se r?ev?ele ?a nous dans toute sa complexit?e. L'appartenance ?a une classe sociale, l'?education, l'alcoolisme ou encore la paternit?e sont autant de sujets trait?es ainsi de fa?con personnelle et collective ?a la fois. Profond?ement sinc?ere, bruyamment intime, merveilleusement ?ecrit dans une langue ?a la fois po?etique et crue, Ordesa se lit comme la catharsis d'un deuil impossible, celui de la mort de nos parents et de la fin d'une ?epoque, une exp?erience pour le moins universelle. Ph?enom?ene de librairie en Espagne, Ordesa a ?et?e d?esign?e Meilleur livre de l'ann?ee par les grands quotidiens El Pa?s et El Mundo, imposant Manuel Vilas comme un ?ecrivain majeur de la litt?erature espagnole. 'Voici l'album, les archives, la m?emoire sans mensonges ni consolation d'une vie, d'une ?epoque, d'une famille, d'une classe sociale condamn?ee ?a tant d'efforts pour obtenir si peu. Il faut beaucoup de pr?ecision pour dire ces choses, un acide, un couteau aiguis?e, une aiguille assez fine pour faire ?eclater le ballon de la vanit?e. Ce qui reste ?a la fin, c'est l'?emotion propre de la v?erit?e et la d?etresse devant tout ce qui a ?et?e perdu.' Antonio Mu?oz Molina 'Un livre magnifique, courageux et bouleversant' Javier Cercas Traduit de l'espagnol par Isabelle Gugnon |
Ordesa [texte imprimé] / Manuel Vilas (1962-....), Auteur ; Isabelle Gugnon, Traducteur . - ?Editions du Sous-sol, DL 2019 . - 1 vol. (398 p.) ; 23 cm. - ( Feuilleton non fiction) . ISBN : 978-2-364-68397-6 : 23 EUR Langues : Français ( fre) Langues originales : Espagnol ( spa) Index. décimale : | 920 | Résumé : | 'Mon coeur ressemble ?a un arbre noir couvert d'oiseaux jaunes qui piaillent et me perforent la chair.' Tel est l'autoportrait brut et sans tabou d'un ?ecrivain confront?e ?a la disparition de ses parents. Assailli par les fant?omes de son pass?e, il retrouve espoir dans le souvenir baign?e de lumi?ere jaune de leur amour et de la beaut?e d'antan. ?A travers l'?evocation d'une famille modeste, c'est alors la peinture d'une certaine Espagne qui se r?ev?ele ?a nous dans toute sa complexit?e. L'appartenance ?a une classe sociale, l'?education, l'alcoolisme ou encore la paternit?e sont autant de sujets trait?es ainsi de fa?con personnelle et collective ?a la fois. Profond?ement sinc?ere, bruyamment intime, merveilleusement ?ecrit dans une langue ?a la fois po?etique et crue, Ordesa se lit comme la catharsis d'un deuil impossible, celui de la mort de nos parents et de la fin d'une ?epoque, une exp?erience pour le moins universelle. Ph?enom?ene de librairie en Espagne, Ordesa a ?et?e d?esign?e Meilleur livre de l'ann?ee par les grands quotidiens El Pa?s et El Mundo, imposant Manuel Vilas comme un ?ecrivain majeur de la litt?erature espagnole. 'Voici l'album, les archives, la m?emoire sans mensonges ni consolation d'une vie, d'une ?epoque, d'une famille, d'une classe sociale condamn?ee ?a tant d'efforts pour obtenir si peu. Il faut beaucoup de pr?ecision pour dire ces choses, un acide, un couteau aiguis?e, une aiguille assez fine pour faire ?eclater le ballon de la vanit?e. Ce qui reste ?a la fin, c'est l'?emotion propre de la v?erit?e et la d?etresse devant tout ce qui a ?et?e perdu.' Antonio Mu?oz Molina 'Un livre magnifique, courageux et bouleversant' Javier Cercas Traduit de l'espagnol par Isabelle Gugnon |
|  |